React Internationalization wit i18n (robinwieruch.de)Feb 12, 2020
When my last client asked me about internationalization in React, I went through all the hoops to prepare a presentation for them. In this React tutorial, I want to show you the gist of what I have learned about translating a React application.
Internationalization in React with React-Intl (alligator.io)Dec 24, 2019
If you’re creating a web application that requires translation into multiple different languages, it can be difficult to implement this manually. That’s why many use internationalization (i18n) libraries, which make adding translations as simple as adding another string.
Internationalized Navigation Menu in Gatsby.js (alligator.io)Dec 09, 2019
In a previous post, Creating a multilingual website with Gatsby, I built kodou.me. Kodou has a Japanese and and English version. The post was a bit long so I didn’t talk about some of the utilities I used and how to build the site’s navigation menu.
Creating a Multilingual Website with Gatsby & Cosmic JS (alligator.io)Dec 06, 2019
A friend recently asked me to build a website which has a Japanese and an English version. I never wrote an internationalized website but I have strong opinions about how localization should work. So here is one way to approach internationalization in Gatsby using Cosmic JS, a headless CMS.
Creating localised NextJs apps with next-i18next (medium.com)Mar 05, 2019
After deciding to remain in the i18n world, I began playing with react-i18next inside some simple NextJs apps, and quickly realised that although internationalising a simple client-side-only React app is fairly easy these days, internationalising an SSR React app (even with how easy NextJs makes it) is a somewhat difficult proposition.